Zaujala mě informace zveřejněná v článku "Další absurdita Bruselu: Kadeřnicím chce zakázat podpatky, hodinky a snubní prstýnky" na novinky.cz v úterý 10.4. v 10.32.
Je komické, že tendenční a s pravdou na štíru se pohybující originální článek v extrémně protievropském britském deníku Daily Mail ("High heels to be cut down to size under new EU proposals forcing hairdressers to wear non-slip flat shoes" úterý verze 10.4. 8:36) se po klopotném převedení do češtiny redaktory Novinek dostal na ještě horší úroveň ve stylu "Byli jsme tam tři - já a brácha..." Nikoliv Brusel - tedy Evropská unie (bruselští byrokraté) - ale střešní organizace majitelů kadeřnických salónů 17 států Evropy se dohadují o pracovních podmínkách s odborovou centrálou pracovníků v kadeřnictví ze 36 států Evropy se sídlem ve Švýcarsku.
Faktem je, že dohadování mezi odborovou centrálou a organizací zaměstnavatelů byla účelově zneužita ve snaze přiložit pod kypící kotel české euroskepse.
Ze zrnek pravdy tvoří neznámý umělec z Novinek.cz (alespoň že v Daily Mailu se za své jméno pan Tim Shipman nestydí) lživou propagandu. Ano, odbory i zaměstnavatelé jsou sociálními partnery a jejich dohody a názory bere "Brusel", stejně jako každý odpovědný vládní úřad v potaz při přípravě legislativy a regulací. A evropské směrnice jsou po diskusi v Radě a Evropském parlamentu závazné ve všech členských státech EU, ale v Daily Mail není ani zmínka, že by Evropská komise opravdu cosi takového připravovala či o něčem takovém vůbec věděla, jak nopak vyznívá z překladu na Novinky.cz. Navíc směrnice EU procházejí demokratickým procesem za účasti odborníků, a jsou schvalovány národními vládami a poslanci Evropského parlamentu.
Předpokládám, že o mezinárodní dohodě mezi odborovými a zaměstnavatelskými organizacemi, která má být podle Daily Mail do konce dubna podepsána, čeští či britští kadeřníci vyjednávali podle svých pravidel, a s jejím zněním souhlasili, jinak by to znamenalo, že v těchto orgánech nepanují demokratické principy.
Pro šokující tvrzení, že jakákoliv dohoda mezi odboráři a zaměstnavateli by mohla být v Bruselu přetavena ve směrnici EU a přijata beze změny a bez debaty, jak se podsouvá, nenacházím více než dva důvody. Jde buď v lepším případě o neinformovanost a neznalost angličtiny či o účelovou zavilost neodpovědného a veřejnosti neznámého překladatele článků Daily Mailu pracujícího pro Novinky.cz.
Deník Právo nebo server Seznam.cz by si měly udělat jasno o tom, zda chtějí podobným způsobem mást čtenáře a šířit euroskepticismus nebo nestranně, srozumitelně a především pravdivě informovat a ne krmit kachny vypuštěné v Británii.