Zlepšují |
20508 |
Zhoršují |
18524 |
Nepozoruji žádnou změnu |
11702 |
Usnesení Evropského parlamentu o Jihoafrické republice: hromadné zabíjení stávkujících horníků | |
12. 9. 2012, RC-B7-0443/2012 | |
[ 12. září 2012 | Autor: Zuzana Roithová - spoluautor ] | |
Evropský parlament,
– s ohledem na společný akční plán strategického partnerství mezi Jihoafrickou republikou a EU, což je jediné partnerství tohoto druhu, které bylo dosud uzavřeno mezi EU a africkým státem,
– s ohledem na dohodu o partnerství mezi AKT a ES (tzv. „dohodu z Cotonou“),
– s ohledem na deklaraci Mezinárodní organizace práce (MOP) o základních zásadách a právech při práci a na následná opatření,
– s ohledem na celosvětovou úmluvu OSN (tzv. Global Compact) a na pokyny OECD pro nadnárodní společnosti,
– s ohledem na rámec pro udržitelný rozvoj Mezinárodní rady pro těžební průmysl a metalurgii;
– s ohledem na dohodu o obchodu, rozvoji a spolupráci uzavřenou mezi Evropskou unií a Jihoafrickou republikou v roce 1999, která byla roku 2009 doplněna a ustanovení týkající se politické a hospodářské spolupráce,
– s ohledem na tiskové prohlášení prezidenta Jacoba Zumy ze dne 17. srpna 2012,
– s ohledem na vyjádření vysoké představitelky Catherine Ashtonové ze dne 23. a 24. srpna 2012, které učinila po 11. politickém dialogu na ministerské úrovni mezi Jihoafrickou republikou a EU vedeném s ministryní zahraničních věcí Nkoana-Mashabaneovou,
– s ohledem na své usnesení ze dne 30. května 2012 o sociálních a environmentálních důsledcích těžební činnosti v zemích AKT,
– s ohledem na čl. 122 odst. 5 a čl. 110 odst. 4 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že dne 16. srpna 2012 bylo při střetech mezi policií a stávkujícími horníky v platinovém dole Marikana Lonmin v Severozápadní provincii Jihoafrické republiky 34 lidí zastřeleno a nejméně 78 zraněno; vzhledem k tomu, že těmto střetům předcházela několikadenní násilná stávka, při níž bylo zabito 10 osob, včetně dvou členů bezpečností stráže a dvou policistů;
B. vzhledem k tomu, že při této stávce bylo zajato 270 horníků, kteří byli na základě tzv. „Common Purpose Law“ (zákona ke „všeobecným účelům“) pocházejícího ještě z doby apartheidu obviněni ze smrti svých společníků;
C. vzhledem k tomu, že po bouřlivých protestech veřejnosti prokurátoři stáhli obvinění z vraždy vznesená proti pracovníkům dolu, kteří byli zatčeni dne 16. srpna, zatímco případ obvinění z veřejného násilí byl odložen do doby, než bude ukončeno vyšetřování;
D. vzhledem k tomu, že tato střelba je nejkrvavějším incidentem mezi policií a protestujícími od konce apartheidu v roce 1994;
E. vzhledem k tomu, že tento incident je nutné posuzovat z širšího pohledu rozsáhlé sociálně-ekonomické nerovnováhy, které tato země čelí; vzhledem k tomu, že od pádu režimu apartheidu se Jihoafrické republice podařilo vybudovat demokratický stát, stále však musí řešit zásadní hospodářské a sociální problémy a přetrvávající značnou nerovnováhu a vysokou míru chudoby a nezaměstnanosti;
F. vzhledem k tomu, že po těchto krvavých událostech prezident Zuma veřejně odsoudil tento neblahý stav věcí;
G. vzhledem k tomu, že prezident Zuma vytvořil Komisi pro trestněprávní vyšetřování, která má vyšetřit případy zabíjení, přičemž tyto případy již začal vyšetřovat nezávislý odbor policejního vyšetřování Jihoafrické republiky; vzhledem k tomu, že byl ustaven mezirezortní výbor odpovědný za nalezení trvalého řešení problémů, které vedly k tomuto zabíjení;
H. vzhledem k tomu, že neprovedení reformy mechanizmů řešení pracovněprávních sporů vede v Jihoafrické republice k významným ekonomickým nákladům a odrazuje zahraniční investory;
I. vzhledem k tomu, že stávkující horníci byli s majitelem dolu, společností Lonmin kótovanou na londýnské burze, která je třetí největší společností na těžbu platiny, ve sporu ohledně platů;
J. vzhledem k tomu, že ke sporu, zejména k napětí mezi Celostátním odborovým svazem horníků (NUM) a Sdružením odborového svazu horníků a pracovníků ve stavebnictví (AMCU), přispěla silná politická rivalita a soupeření mezi odborovými svazy;
K. vzhledem k tomu, že existuje svědectví o tom, že odvolaný předseda Mládežnické ligy Afrického národního kongresu (ANCYL) podporuje stávkující horníky a sdružení AMCU;
L. vzhledem k tomu, že nerostné suroviny a produkty těžby se z Jihoafrické republiky vyvážejí, a to i do zemí Evropské unie; vzhledem k tomu, že těžařství je postiženo snížením poptávky a zvýšením provozních nákladů;
M. vzhledem k tomu, že někteří pracovníci platinového dolu Marikana Lonmin stále stávkují za lepší platy;
N. vzhledem k tomu, že pochod více než 3000 stávkujících procházejících dne 5. září 2012 ulicemi nedaleko dolu Marikana, což byl největší pokojný protest od střelby dne 16. srpna, doprovázela silná policejní přítomnost;
O. vzhledem k tomu, že se akce rozšířila na další doly, přičemž při konfrontaci v dole Gold One Modder East dne 5. září, kde bezpečnostní služba na stávkující horníky vypálila gumové projektily, byly zraněny čtyři osoby;
1. jednoznačně odsuzuje brutální zabíjení stávkujících dělníků dne 16. srpna i předchozí násilí, které si vyžádalo životy 10 osob, včetně dvou členů bezpečnostní stráže a dvou policistů;
2. vyjadřuje upřímnou soustrast rodinám všech osob, které přišly o život od začátku krize v dole Marikana;
3. vítá rozhodnutí prezidenta Zumy vytvořit Komisi pro trestněprávní vyšetřování a iniciativu nezávislého odboru policejního vyšetřování zahájit vyšetřování uvedených případů zabíjení;
4. vyzývá Komisi pro trestněprávní vyšetřování, aby prosazovala transparentnost, konala zcela nezávisle a nestranně a zajistila, aby její vyšetřování bylo doplňkem šetření nezávislého odboru policejního vyšetřování;
5. naléhavě vyzývá všechny příslušné strany, aby spolupracovaly s vyšetřovací komisí, aby bylo možné zjistit, co se v dole Marikana skutečně stalo;
6. vyzývá vyšetřovací komisi, aby zjistila hlavní příčinu použití nepřiměřené policejní síly, a vyjadřuje své hluboké znepokojení týkající se použití tzv. „Common Purpose Law“ z doby apartheidu ze strany státních orgánů;
7. je znepokojen tím, že zavedení sociální partneři v Jihoafrické republice ztrácejí v důsledku přetrvávajících známek korupce na všech úrovních legitimitu mezi občany;
8. vyzývá státní orgány Jihoafrické republiky a společnost Lonmin, aby zajistily, aby měly oběti a jejich rodiny přistup ke spravedlnosti a aby se jim dostalo kompenzace a příslušné péče;
9. vyzývá k tomu, aby se se všemi zatčenými zacházelo spravedlivě v souladu s postupy soudního řízení, včetně nestranného a transparentního policejního vyšetřování;
10. lituje, že společnost Lonmin neřešila pracovněprávní spor tak citlivě, jak si situace zasluhovala, a že se zřekla veškeré zodpovědnosti, vítá však její prohlášení, že nepropustí stávkující, pokud by se nevrátili do práce, které učinila navzdory svému předchozímu požadavku;
11. je hluboce znepokojen hrozbou násilí ze strany stávkujících horníků, zejména pokud jde o údajné zastrašování horníků, kterým bylo vyhrožováno smrtí, pokud by pokračovali v práci; vyzývá všechny zúčastněné strany, aby zajistily, že protesty budou i nadále probíhat pokojně;
12. je znepokojen tím, že konfrontace v dole Gold One Modder East je známkou toho, že by se nespokojenost pracovníků mohla rozšířit do oblasti těžby zlata, což by mohlo vést k rozšíření násilností;
13. připomíná všem stranám jejich povinnost dodržovat mezinárodní právo, včetně zásad a priorit MOP, a ústavu Jihoafrické republiky, která zaručuje právo sdružování, shromažďování a svobodu projevu;
14. vyzývá jihoafrické orgány, odborové svazy a společnost Lonmin, aby se vynasnažily dosáhnout rychlého, komplexního a spravedlivého řešení konfliktu a sporů týkajících se mezd s cílem zajistit v této oblasti mír a stabilitu;
15. vyzývá k urychlenému řešení přetrvávajících sporů a konfliktů mezi odborovým svazem NUM a sdružením AMCU;
16. trvá na tom, že je nutné vyřešit problém přiměřených mezd pracovníků v jihoafrických dolech a problém nerovnosti mzdových tarifů;
17. je si vědom toho, že jihoafrická vláda přijala řadu opatření ke zlepšení pracovních podmínek v těžebním průmyslu, a naléhavě vyzývá státní orgány JAR k tomu, aby ve svém úsilí pokračovaly;
18. vyzývá vládu Jihoafrické republiky, aby řešila otázku potřeby rozvoje dovedností v rámci jihoafrického policejního sboru, zejména při omezování šíření násilných demonstrací a při používání ostrého střeliva; vyzývá k zintenzivnění spolupráce v oblasti policejního výcviku mezi EU a Jihoafrickou republikou;
19. vyzývá Komisi, aby vytvořila kontrolní mechanizmy zaměřené na prevenci dovozu produktů vytěžených bez sociálních, pracovních, bezpečnostních a ekologických záruk do EU; vybízí Komisi, aby pro produkty vytěžené v souladu s minimálními sociálními, pracovními, bezpečnostními a ekologickými normami vytvořila značku kvality;
20. naléhavě požaduje, aby vláda Jihoafrické republiky vyřešila základní příčiny násilí, k němuž došlo, včetně znepokojivých rozdílů mezi bohatými a chudými, zvyšování nezaměstnanosti mládeže a pracovních a životních podmínek dělníků, a ukončila tím extrémní hospodářskou nerovnováhu;
21. je připraven i nadále podporovat Jihoafrickou republiku a zdůrazňuje, že je nutné vytvořit trvalé a lépe zaměřené partnerství, které by této zemi pomohlo řešit její sociálně-ekonomické problémy;
22. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, místopředsedkyni Komise / vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, parlamentu a vládě Jihoafrické republiky, spolupředsedům Smíšeného parlamentního shromáždění AKT-EU, Panafrickému parlamentu a Africké unii.